Топики по профессиям на немецком языке. Выбор профессии (Die Berufswahl). “Mein zukünftiger Beruf” — “Моя будущая профессия”

Добрый день, друзья! Сегодня мы рассмотрим, как пишутся самые распространенные профессии на немецком языке , а также разберём ряд принципов , придерживаясь которых вы сможете сами переводить названия профессий и сфер деятельности на немецкий язык.

1. Сложные названия

При образовании названия профессии, впрочем очень часто и при образовании других слов в немецком языке, объединяются два, а иногда и три слова. В слове из двух частей первое обозначает специализацию, по которой работает человек, или попросту, чем конкретно он занимается. Второе слово имеет более общее значение, которое даёт лишь поверхностную информацию о сфере деятельности.

Например:

Altenpfleger – (медицинский) работник по уходу за престарелыми
Tierpfleger – работник по уходу за животными (например, в зоопарке)

Arztsekretär – секретарь врача
Anwaltssekretär (-in) – секретарь адвоката

Automobilverkäufer – продавец автомобилей
Autoersatzteileverkäufer – продавец автозапчастей

2. Суффиксы -er и -erin

Для обозначения рода человека, который занимается той или иной профессией или просто задействован в какой-то сфере деятельности, в немецком языке используются суффиксы -er для мужского рода и -erin – для женского рода. В русском же языке почти всегда название профессии мужского и женского рода пишется одинаково: оператор, бухгалтер, монтёр и тд.

Например:

Automobil-Serviceberater /Automobil-Serviceberaterin – консультант по предоставлению автомобильных услуг

Buchhalter /Buchhalterin – бухгалтер

Dolmetscher /Dolmetscherin – переводчик (устный)

3. Переменные слова -mann и -frau

Также в составе сложных слов в немецком языке, в зависимости от рода, может меняться вторая часть слова,: -mann – для мужского рода, -frau – для женского.

Например:

Kameramann /Kamerafrau – оператор

Kaufmann /Kauffrau – предприниматель, коммерсант, торговец

Hotelfachmann /Hotelfachfrau – специалист в сфере гостиничного бизнеса

4. “Продавец”

В нынешнее время бурного роста мировой торговли появляется очень много профессий, связанных с данной сферой деятельности.

a) Слово Kaufmann обозначает специалиста, который занимается торговлей профессионально и имеет соответствующее профобразование. По сути, это специалист по экономике и организации торговли. При этом то слово или несколько слов, которые стоят после предлога für уточняют, чем именно занимается человек.

Например:

Kaufmann für Tourismus und Freizeit – специалист по организации досуга и предоставлению туристических услуг (по сути, он продаёт данные услуги)

Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung – специалист по предоставлению экспедиционных и логистических услуг

Kaufmann im Groß- und Außenhandel – специалист по организации оптовой торговли и проведению внешне-торговых операций

С другой стороны есть такие слова, как Verkäufer и Händler. Слово Verkäufer имеет более широкое значение, чем Kaufmann и Händler, и часто речь идёт не о профессиональном занятии торговлей.

Например:

Verkäufer für Gebrauchtfahrzeuge – продавец подержанных машин

Verkäufer für Wasserfilteranlagen – продавец систем очистки воды

Слово Händler может применяться как к отдельному лицу, занимающемуся торговлей, так и в отношении торговых компаний.

BMW Händler – торговый дом/компания, продающая автомобили BMW
Fahrradhändler – торговец велосипедами
Buchhändler – компания по продаже книг или продавец книг (отдельное лицо)

Слово Händler также часто употребляется в отношении мелких реализаторов.

Например: Obst- und Gemüsehändler – торговец фруктами и овощами

Также слово имеет значение “диллер”, “трейдер”.

Например: Börsenhändler – торговец ценными бумагами на бирже

5. “Производитель”

Для того, чтобы описать рабочую или ремесленную профессию, часто объединяют два слова, второе из которых –macher , или –hersteller , что переводится как “производитель, изготовитель”.

Например:

Handschuhmacher – изготовитель обуви
Bogenmacher – оружейник, делающий луки
Bürstenmacher – производитель щёток
Spielzeughersteller – производитель игрушек
Betonstein- und Terrazzohersteller – производитель бетонного камня и мозаичного пола

6. “Специалист”

Для обозначения слова “специалист” в немецком языке существует достаточно много слов.

A) Слово “Sachverständiger” означает специалиста, эксперта и в целом сведущего человека.

Например:

Sachverständiger für Umweltfragen – эксперт по проблемам окружающей среды
Sachverständiger für Immobilienbewertung – эксперт по оценке недвижимости

b) Более широкое значение имеют слова “Fachmann” (Fachleute – множ.число) и “Facharbeiter”. Они могут часто употребляться без уточнения специализации, когда речь идет, например, о нехватке специалистов в стране. При этом если “Fachmann” может применяться к специалисту любой направленности, то “Facharbeiter” – только к специалисту рабочих профессий.

Квалифицированный сельскохозяйственный рабочий – landwirtschaftlicher Facharbeiter
Специалист по высотному строительству – Hochbaufacharbeiter

специалист по гостиничному хозяйству/бизнесу – Hotelfachmann
специалист по страхованию – Versicherungsfachmann
специалист по средствам массовой информации – Medienfachmann

c) Термин “Fachangestellter” тоже близок к значению “специалист”, но имеется в виду наёмный работник, служащий, который занят нефизическим трудом в определенной сфере промышленности (бухгалтеры, секретари, инженеры, представитель торговой сферы и сферы услуг).

Например:

Justizfachangestellter – квалифицированный специалист органов юстиции

Fachangestellter für Arbeitsmarktdienstleistungen – квалифицированный специалист по предоставлению услуг на рынке труда

Medizinischer Fachangestellter – медицинский работник

Notarfachangestellter – квалифицированный работник, помощник нотариуса

Zahnmedizinischer Fachangestellter – помощник-ассистент стоматолога

d) Также есть обобщающее слово Fachkraft , которое чаще употребляется во множественном числе – Fachkräfte и переводится как “квалифицированные кадры, специалисты”.

Самые распространённые профессии и виды занятости:

Агент – der Agent
агент колл-центра – Call-Center-Agent (м.род)/Call-Center-Agentin (ж.р.)

Торговый агент – der Handelsvertreter, Handelsagent

Тренер – der Trainer
Тренер по фитнесу – der Fitnesstrainer

Ассистент – der Assistent
ассистент аптекаря – Apothekerassistent

Секретарь – der Sekretär
секретарь врача – Arztsekretär

Консультант – der Berater
консультант по автосервису – Automobil-Serviceberater
консультант по вопросам питания – Ernährungsberater

Продавец – Verkäufer – продавец
продавец автомобилей – Automobilverkäufer

Продавец-консультант – der Verkaufsberater

Руководитель – der Leiter
руководитель отдела кадров – Personalabteilungsleiter
руководитель отдела маркетинга – Leiter der Vertriebsabteilung

Торговец аптекарскими и парфюмерно-галантерейными товарами – der Drogist

Ревизор, контролер, испытатель – Prüfer
испытатель строительных материалов – Baustoffprüfer

Водитель – Führer, Fahrer
Водитель автомобиля – Fahrzeugführer, водитель эксковатора – Baggerführer, водитель такси – Taxifahrer

Технолог – der Technologe
Bergbautechnologe – технолог горного производства

Техник – der Techniker

Бухгалтер – der Buchhalter (м.род)/die Buchhalterin (ж.род.)

Повар – der Koch

Журналист – der Journalist

Переводчик – der Dolmetscher (устный), Übersetzer (письменный)

Маркетолог – der Marketologe

Программист – der Programmierer
разработчик программного обеспечения – Software-Entwickler

Лаборант – der Laborant
фельдшер-лаборант – Arzthelfer-Laborant
Лаборант-химик – Chemielaborant

Монтёр – der Monteur
Anlagenmonteur – специалист по монтажу оборудования

Электрик – der Elektriker
цеховой электрик – Betriebselektriker

Точильщик, шлифовальщик – der Schleifer
гранильщик драгоценных камней – Edelsteinschleifer

Помощник – der Gehilfe, die Hilfskraft
Помощник адвоката – der Anwaltsgehilfe
помощник в бюро, канцелярии – Bürohilfskraft

Воспитатель – der Erzieher
Воспитатель (ж.род) в детском саде – die Erzieherin im Kindergarten

Учитель – der Lehrer
Fahrlehrer – инструктор по вождению автомобиля

Редактор – der Editor
Film- und Videoeditor – фото и видеоредактор

Садовник – der Gärtner

Оператор – der Kameramann

Фотограф – der Photograph, Fotograf

Стоматолог – der Stomatologe

Кассир – der Kassierer
Кассир (ж.род) в супермаркете – die Kassiererin im Supermarkt

Официант/-ка – der Kellner/die Kellnerin

Бармен – der Barmann

Парикмахер – der Friseur (м.род)/ Friseuse (ж.род)

Механик – der Mechaniker
механик оборудования – Anlagenmechaniker, механик-инструментальщик – Werkzeugmechaniker

пекарь – der Bäcker
повар – der Koch
повар в ресторане – Koch im Restaurant

строитель – der Bauer, der Bauarbeiter
укладчик асфальта – Asphaltbauer, строитель дорог – Straßenbauer

Работник по уходу – der Pfleger
Altenpfleger – работник по уходу за престарелыми, Kinderpfleger – работник по уходу за детьми

Электроник, специалист по электронике – der Elektroniker
специалист по заводской электронике – Elektroniker für Betriebstechnik

Стюарт, стюардесса – der Flugbegleiter/die Flugbegleiterin

фармацевт – der Pharmakant

дизайнер – der Gestalter, Designer
дизайнер визуального маркетинга – Gestalter für visuelles Marketing

зубной техник – der Zahntechniker

сотрудник, работник – der Mitarbeiter (широкое значение)
сотрудник (-ца) турбюро – Reisebüromitarbeiter/Reisebüromitarbeiterin

Сочинение о выборе будущей профессии на немецком языке. Используйте приведенный ниже текст, чтобы написать собственный рассказ на тему “Моя будущая профессия” (Meine Zukunftspläne). Если вас интересуют другие темы и эссе, рекомендуем посмотреть их на нашем сайте в .

“Mein zukünftiger Beruf” — “Моя будущая профессия”

Die Fachleute werden immer gebraucht. Vor einigen Jahren waren die Berufe des Lehrers und des Ingenieurs populär. Aber die Zeiten ändern sich. Jetzt sind neue Berufe angesehen: man kann Manager, Geschäftsmann, Designer werden. Es gibt eine Möglichkeit, in der Branche von Business tätig zu sein. Heute braucht man die Hilfe des Rechtsanwaltes und des Notars. Diese Berufe sind auch gut bezahlt. Aber man kann auch in einem Hotel oder einer Schule, in einem Landen oder einer Klinik arbeiten. Einige sind als Friseur oder Arzt, oder Programmierer, Sekretärin oder Lehrer tätig.

Für jeden Beruf braucht man bestimmte Kenntnisse und Charakterzüge, z. B. der Arzt muß ein guter Fachmann sein, er muß auch aufmerksam, hilfsbereit, geduldig sein. Der Friseur muß einen guten Geschmack besitzen und höflich sein. Der Geschäftsmann muß vor allem ehrlich sein. Die Sekretärin, die in einer ausländischen Firma arbeiten will, muß Fremdsprachen in Wort und Schrift beherrschen, mit Computer umgehen, faxen. Sie muß unbedingt aufmerksam, hilfsbereit, kontaktfreudig sein.

Es ist sehr wichtig, einen richtigen Beruf zu wählen und ihn gut zu erlernen. Nur in diesem Fall kann man sein Ziel erreichen und ein guter Fachmann auf seinem Gebiet werden.

Natürlich, man will mit seiner Arbeit zufrieden sein. Was man wählen muß, was ist wichtiger: sicherer Arbeitsplatz oder guter Verdienst? Interessante Arbeit oder viel Freizeit? Nette Kollegen oder selbständige Arbeit? Gute Karrierechancen oder kurze Fahrt zum Arbeitsort? Man sucht immer etwas Besseres.

Und was für mich, ich möchte Arzt werden, um Leute zu helfen. Ich glaube, dieser Beruf verantwortlich, schwer, aber respektabel ist.

Перевод текста “Моя будущая профессия” с немецкого

Профессионалы всегда нужны. Несколько лет назад были популярны профессии учителя и инженера. Но времена меняются. Теперь есть новые специальности: вы можете стать менеджером, бизнесменом, дизайнером. Есть возможность работать в сфере бизнеса. Сегодня многим людям нужна помощь адвоката и нотариуса. Эти профессии к тому же хорошо оплачиваются. Можно работать в гостинице или школе, в сельской местности или в клинике. Некоторые становятся парикмахерами, врачами или программистами, секретарями или учителями.

Для каждой профессии вам нужны конкретные знания и навыки, например, врач должен быть хорошим профессионалом, он также должен быть внимательным, полезным, терпеливым. Парикмахер должен иметь хороший вкус и быть вежливым. Прежде всего, бизнесмен должен быть честным. Девушка-секретарь, которая хочет работать в иностранной компании, должна уметь письменно и устно , уметь обращаться с компьютером, факсом. Она должна быть внимательной, готовой прийти на помощь и общительной.

Очень важно и хорошо ее освоить. Только тогда вы сможете достичь своей цели и стать хорошим экспертом в своей области.

Конечно, хочется испытывать удовольствие от своей работы. Что выбрать, что важнее: безопасная работа или хороший заработок? Интересная работа или много свободного времени? Хорошие коллеги или работа в одиночку? Блестящие возможности карьерного роста или короткий путь на работу? Люди всегда ищут там, где лучше.

Wortschatz — Словарь к тексту

  1. die Fachleute - специалисты
  2. angesehen - престижный
  3. der Manager - менеджер
  4. der Designer - дизайнер
  5. der Geschäftsmann - бизнесмен
  6. die Branche - сфера, область, отрасль
  7. der Friseur - парикмахер
  8. geduldig- терпеливый
  9. die Verantwortlichkeit - ответственность
  10. die Ordentlichkeit - порядочность
  11. in Wort und Schrift die Fremdsprache beherrschen - владеть устной и письменной речью на иностранном языке
  12. Schreibmaschine schreiben - печатать на пишущей машинке
  13. mit dem Computer umgehen - обращаться с компьютером
  14. faxen - передавать что-то по факсу
  15. der Verdienst - заработок
  16. die Karrierechancen - шансы сделать карьеру
  17. das Business - бизнес

Fragen zum Text — Вопросы к тексту

  1. Welche Berufe kann man wählen?
  2. Was braucht man, um ein guter Fachmann auf seinem Gebiet zu werden?
  3. Welche Berufe sind heute angesehen?
  4. Welche Berufe kennst du?
  5. Welche Berufe gefallen dir?
  6. Was willst du werden?
  7. Was ist wichtiger für dich, eine interessante Arbeit oder eine langweilige doch gut bezahlt Arbeit zu haben?

Thema: Der Beruf des Lehrers

Тема: Профессия учителя

Jeder Mensch braucht sein Lebenswerk. Aber es ist gewöhnlich nicht besonders leicht, eine Entscheidung darüber zu treffen. Wir alle sind immer wieder mit etwas beschäftigt, doch nicht bei jedem kann seine Lieblingsbeschäftigung zum Lebenswerk werden. Die Menschen, die es erreicht haben, genießen unsere besondere Achtung. Das sind aber nicht nur große Politiker, berühmte Gelehrte, Film-und Theaterschauspieler und Künstler, sondern auch Vertreter von weitverbreiteten Berufen. Darunter sind Arbeiter, Ärzte, Bauern und natürlich Lehrer und Professoren.

Каждому человеку нужно дело жизни. Но обычно не так легко принять об этом решение. Мы все чем-то постоянно занимаемся, но не у каждого его любимое занятие может стать делом жизни. Люди, которые достигли этого, вызывают наше особое уважение. Это не только крупные политики, знаменитые ученые, актеры кино и театра и художники, но и представители широко распространенных профессий. В том числе рабочие, врачи, крестьяне и, естественно, преподаватели и профессора.

Für jeden Menschen muss der Weg zu seinem Lebenswerk mit einem Ziel beginnen. Aber wer bestimmt dieses Ziel? Nur er selbst! Und alles hängt davon ab, wie man den Sinn des Lebens versteht. In dieser Frage sind die Menschen nicht immer einig. Die einen möchten etwas Hervorragendes leisten, die anderen träumen davon, dass ihr Leben nicht umsonst vergeht, die dritten halten das bloß für große Worte und streben nach etwas Konkretem. Doch es gibt auf diese Frage eine allgemeine Antwort. Das ist die Arbeit, die geliebte Arbeit.

Для каждого человека путь к делу его жизни должен начинаться с цели. Но кто определяет эту цель? Только он сам! И все зависит от того, как понимать смысл жизни. Люди в этом вопросе не всегда имеют единое мнение. Одни хотели бы достичь чего-то грандиозного, другие мечтают, чтобы их жизнь не прошла напрасно, третьи считают все это лишь громкими словами и стремятся к чему-то конкретному. И все же на этот вопрос есть общий ответ. Это работа, любимая работа.

Schon in der frühen Kindheit habe ich mir Gedanken gemacht, worin des Lebens Sinn besteht und welcher Beruf meinen Vorstellungen darüber entspricht, und habe verstanden: der Beruf des Lehrers. Es gibt im Leben überhaupt nichts Wichtigeres, als die Erziehung des Menschen. Gerade der Lehrer hat ganz konkrete Aufgaben und sein Leben und Arbeit vergehen nicht ziellos. Nach allen diesen Forderungen habe ich schon meinen künftigen Beruf gewählt: ich möchte Deutschlehrerin werden und hoffe darauf, dass sich mein Traumberuf ins Lebenswerk verwandelt.

Уже в раннем детстве я задумалась, в чем состоит смысл жизни и какая профессия соответствует моим представлениям об этом, и поняла: профессия учителя. Нет в жизни, вообще, ничего важнее воспитания человека. Именно у преподавателя есть совершенно конкретные задачи, а его жизнь и работа не проходят бесцельно. Исходя из всех этих требований, я и выбрала свою будущую профессию: я хотела бы стать учительницей немецкого языка и надеюсь на то, что профессия моей мечты превратится в дело жизни.

Die Lehrer sind aus unserem Leben nicht wegzudenken: zu jeder Zeit brauchen Kinder und Jugendliche neue Kenntnisse und bei jeder Gesellschaftsordnung muss jemand ihnen neues Wissen beibringen. Außerdem hat dieser interessante Beruf noch eine Aufgabe. Vielleicht ist sie sogar die wichtigste: das ist die Erziehung de Kinder.

Нашу жизнь невозможно представить себе без учителей: в любые времена детям и молодежи нужны новые знания и при любом общественном строе им кто-то должен их давать. Кроме того, у этой интересной профессии есть еще одна задача. Вероятно, она даже самая важная: это воспитание детей.

Es ist gar nicht leicht etwas zu unterrichten, weil der Lehrer ein ausgezeichneter Fachmann auf seinem Gebiet sein muss: sich gut in allen Fragen auskennen und sie erklären können, damit die Schüler den neuen Stoff begreifen. Dazu muss er in jedem Schulkind Interesse zu seinem Fach wecken. Neugier und Wissensfreude können helfen alle Schwierigkeiten im Lernen zu überwinden.

Преподавать что-либо вовсе не легко, так как учитель должен быть отличным специалистом в своей области: прекрасно разбираться во всех вопросах и уметь объяснять их, чтобы ученики усваивали новый материал. Для этого он должен в каждом школьнике пробуждать интерес к своему предмету. Любопытство и радость знаний могут помочь преодолеть все трудности в учебе.

In erster Linie braucht jeder Schullehrer selbst perfekte Kenntnisse in seinem Fach. Die Fremdsprachen sind auch keine Ausnahme. Um die deutsche Sprache zu erlernen, muss man viel Mühe geben: und nicht nur in der Schule, an der pädagogischen Hochschule oder an der Universität, sondern sein ganzes Leben lang die Fremdsprachenkenntnisse erweitern. Man muss auch fließend sprechen können sowie gute Aussprache haben.

В первую очередь, каждому школьному учителю самому нужны превосходные знания своего предмета. Иностранные языки - также не исключение. Чтобы выучить немецкий язык, нужно очень стараться: и не только в школе, в педагогическом институте или в университете, а всю жизнь расширять знания иностранного языка. Нужно также уметь бегло говорить и иметь хорошее произношение.

Darum habe ich alles dem Ziel untergeordnet, die beste Deutschlehrerin zu werden. Als Vorbild dienen mir meine Lieblingslehrer, die alle ihre Kräfte der Arbeit widmen und große Lebenserfahrung haben. Meine Entscheidung wurde von den Eltern bejaht und unterstützt. Die Mutter hat mir oft von ihren Schullehrern erzählt, an die sie sich oft erinnert. Der Vater gibt mir in jedem Gespräch nützliche Ratschläge, wo ich nach der Schule studieren kann und wie ich mich auf die Prüfungen vorbereiten muss.

Поэтому я всё подчинила цели стать лучшей учительницей немецкого языка. Образцом служат мне мои любимые преподаватели, которые посвящают все свои силы работе и имеют большой жизненный опыт. Мое решение подтвердили и поддержали родители. Мама мне часто рассказывает о ее школьных учителях, которых она часто вспоминает. Отец дает мне в каждой беседе полезные советы, где я смогу учиться после школы и как я должна готовиться к экзаменам.

Es scheint mir, dass ich gut verstehe, womit sich die Lehrer in der Stunde beschäftigen müssen. Von der ersten Klasse an beobachten wir die Arbeit des Pädagogen während des Unterrichts und bemerken, dass sie viel Geduld und Liebe zu den Kindern braucht. Auch ohne gute Kenntnisse im gewählten Fach, kommunikative Fähigkeiten und noch viele Charaktereigenschaften kann der Lehrer nicht auskommen. Er muss in der Stunde unbedingt für gute Disziplin sorgen und ein hochqualifizierter Psychologe sein.

Мне кажется, что я хорошо понимаю, чем должны заниматься учителя на уроке. С первого класса мы наблюдаем работу педагога во время занятий и замечаем, что она требует большого терпения и любви к детям. Учитель не сможет обойтись и без хороших знаний выбранного предмета, коммуникативных способностей и еще многих черт характера. Он должен непременно заботиться о хорошей дисциплине на уроке и быть высококвалифицированным психологом.

Aber nach dem Gespräch mit meiner lieben Deutschlehrerin habe ich verstanden, das der Lehrer auch zu Hause viel arbeitet: er kontrolliert die Hefte mit den Hausaufgaben, stellt Unterrichtspläne zum nächsten Schultag zusammen, beschäftigt sich ständig mit Selbstausbildung. Das alles lässt wenig Zeit für Erholung. Mir gefällt aber, meine Geschwister zu lehren. Ich helfe ihnen oft in Deutsch und in anderen Fächern, prüfe ihre schriftlichen Arbeiten, erkläre schwierige Regeln.

Но после беседы с моей любимой преподавательницей немецкого языка я поняла, что учитель работает много и дома: он проверяет тетради с домашними заданиями, составляет планы уроков на следующий учебный день, постоянно занимается самообразованием. Все это оставляет мало времени для отдыха. Но мне нравится учить моих братьев и сестер. Я часто помогаю им по немецкому и другим предметам, проверяю их письменные работы, объясняю трудные правила.

Man tadelt mich manchmal, dass ich einige Schulfächer außer Acht lasse. Die Eltern sagen oft, dass es zur einseitigen Entwicklung führen kann. Sie haben bestimmt Recht, weil der Lehrer vielseitige Kenntnisse haben muss, obwohl er sich gewöhnlich auf sein Lebenswerk konzentriert. Darum werde ich mir Mühe geben, sowohl für Deutsch, als auch für andere Fächer Zeit zu finden, um mein Ziel zu erreichen. Ich bin überzeugt, dass nichts mich von meinem Wege abbringen wird, eine ausgezeichnete Lehrerin zu werden.

Иногда меня ругают, что я не уделяю достаточного внимания некоторым школьным предметам. Родители часто говорят, что это может привести к одностороннему развитию. Они, безусловно, правы, так как учитель должен иметь разносторонние знания, хотя он должен быть сосредоточен на деле своей жизни. Поэтому я буду стараться находить время как для немецкого, так и для других предметов, чтобы достичь своей цели. Я убеждена, что ничто не заставит меня свернуть с моего пути стать отличной учительницей.

Ich bin mit den Menschen einverstanden, die behaupten: der Mensch ist glücklich, wenn er mit Lust zur Arbeit geht und danach mit Vergnügen nach Hause läuft. Man kann mit Recht sagen, dass die Arbeit des Lehrers nicht nur schwer und verantwortungsvoll ist, sondern oft große Freude bereitet. Niemand von den Lehrern findet sie langweilig. Doch diese Tätigkeit ist nicht besonders hoch bezahlt und ich würde dem Ministerium für Ausbildung sagen: die gut bezahlte Arbeit gibt dem Menschen die Möglichkeit, nicht ans Geld, sondern an Leistungen zu denken.

Я согласна с людьми, которые утверждают: человек счастлив, когда он идет с желанием на работу и бежит после нее с удовольствием домой. Можно с уверенностью сказать, что работа преподавателя не только тяжела и ответственна, но и часто доставляет большую радость. Никто из учителей не считает ее скучной. Все же эта деятельность не особенно высоко оплачивается, и я бы сказала министерству образования: хорошо оплаченная работа дает человеку возможность думать не о деньгах, а об успехах.

Тема (топик) «профессии на немецком языке» (название, список — Die Berufswahl) от репетиторов .

1. Jeder Mensch wählt mindestens einmal im Leben einen Beruf, welchem er viel Zeit widmet und von welchem er sich ernährt. Aus diesem Grund ist die Berufswahl ein aktuelles Problem für alle jungen Leute. Die Berufswahl ist manchmal richtig problematisch, weil viele Menschen nicht immer sofort verstehen, welche Berufe für sie passend und interessant sind.

Каждый человек минимум один раз в жизни выбирает профессию, которой он посвящает много времени и которая его кормит. По этой причине выбор профессии – актуальная проблема для всех молодых людей. Иногда выбрать профессию бывает действительно проблематично, поскольку многие люди не всегда сразу понимают, какие профессии являются для них подходящими и интересными.

2. Verschiedene Berufe erfordern von den Menschen unterschiedliche Kenntnisse und Fähigkeiten. Je früher die jungen Leute verstehen, welchen Beruf sie sich für die Zukunft wählen, desto besser können sie sich dazu vorbereiten. Ein passender, richtig gewählter Beruf bringt Freude und macht das Leben sinnvoll und interessant.

Разные профессии требуют от людей различных знаний и способностей. Чем раньше молодые люди осознают, какую профессию они выберут себе на будущее, тем лучше они могут к этому подготовиться. Подходящая, правильно выбранная профессия приносит радость и делает жизнь полноценной и интересной.

3. Bei der Berufswahl muss man viele Sachen berücksichtigen. Außer persönlichen Fähigkeiten sind viele andere Faktoren wichtig. Zum Beispiel, gibt es zu jedem Zeitpunkt aktuelle und nicht besonders aktuelle Berufe, weil menschliche Gesellschaft sich ständig entwickelt und ändert.

При выборе профессии необходимо учитывать много вещей. Кроме личностных способностей важны и многие другие факторы. Например, в каждый момент времени разные профессии будут актуальными или не особенно актуальными, потому что человеческое общество постоянно развивается и меняется.

4. Die Menschen unterscheiden sich von einander auch dadurch, dass sie unterschiedliche Wertsetzungen haben. Die Prioritäten müssen immer geklärt werden. Für einige sind die Chancen, einen guten Arbeitsplatz mit aussichtsreichem Karriereaufstieg zu finden, besonders wichtig. Die anderen wollen unbedingt viel Geld verdienen, wobei andere Faktoren für sie nicht besonders wichtig sind. Es gibt Menschen, die ihre künftige Arbeit ausschließlich mit ihren Hobbys und Interessen verbinden wollen. Vor der Berufswahl muss man alles sorgfältig analysieren und die Frage über die wichtigsten persönlichen Prioritäten entscheiden.

Люди отличаются друг от друга еще и тем, что у них разные системы ценностей. Всегда нужно выяснять вопросы о приоритетах. Для некоторых особенно важны шансы найти в дальнейшем хорошее рабочее место с перспективным карьерным ростом. Другие обязательно хотят зарабатывать много денег, причем другие факторы для них не особенно важны. Есть люди, которые хотят связать будущую работу исключительно со своими хобби и интересами. Перед выбором профессии нужно все тщательно проанализировать и решить вопрос о самых важных личных приоритетах.

5. Viele junge Leute möchten nach der Beendigung der Schule an Universitäten und Hochschulen studieren. Es gibt aber auch junge Leute, die verschiedene Arbeitsberufe erlernen möchten. Das können sie in zahlreichen Fachschulen machen. Deshalb ist es wichtig, die Frage über die Berufswahl vor dem Schulabschluss gelöst zu haben. Das hilft, eine richtige Hochschule und Fachrichtung zu wählen und dadurch eine richtige Ausbildung zu bekommen.

Многие молодые люди хотят после окончания школы учиться в университетах и вузах. Однако есть также молодые люди, которые хотят овладеть различными рабочими профессиями. Это они могут осуществить в многочисленных профтехучилищах. Поэтому представляется важным решить вопрос о выборе профессии до окончания школы. Это поможет выбрать правильный вуз и факультет и благодаря этому получить правильное образование.

Название, список

Урок немецкого языка

с применением технологии развития критического мышления

Тема урока: « Berufswahl » (9 класс)

Цели урока:

Образовательная : тренировать учащихся в употреблении лексики по теме в различных речевых ситуациях, связанных с выбором профессии.

Развивающая : развивать умения систематизировать свои знания, а также осуществлять перенос приобретённых знаний, умений и навыков на другие ситуации общения.

Воспитательная : привлечение внимания к проблеме выбора профессии.

Ход урока

I . Начало урока. Организационныймомент .

Guten Tag! Heute sprechen wir über die Berufswahl. „Was will ich werden?“ Diese Frage stellt sich jeder junge Mensch, nicht wahr?

II . 1 этап (вызов)

Повторениелексическогоматериала (речеваязарядка).

Учитель : Wie viel Berufe gibt es auf der Erde? Hundert? Tausend? Ich weiß nicht und niemand weiß es genau. Wiederholen wir, welche Berufe könnt ihr nennen? Was fällt ihnen dazu ein? MachtdasAssoziogrammkomplett . (Учащиеся дополняют ассоциограмму, называя профессии, которые записываются на доске).

Учитель : Welche Berufe bevorzugen die Jungen? (ученикиотвечают )

Welche Berufe bevorzugen die Mädchen? (…)

Учитель : Die Deutschen haben einige interessante Namen für die Berufe gesucht, ratet ihr, was für ein Beruf ist das?

Asphaltkosmetiker - асфальт + косметолог (шутливое обозначение дворника)

Dorfsheriff - деревенский шериф, так шутливо называют полицейского за городом, в деревне

Fliegenf ä nger - ловец мух (шутливое название вратаря, которому забили гол)

Friedhofselektrik - электрик кладбища (электрик, который не очень усердно работает)

Es gibt auch viele Sprichwörter über die Arbeit. Lest und übersetzt sie bitte!

Arbeit macht das Leben süß. (не поработаешь - и не полопаешь)

Der Fleißige macht aus einem Tage zwei. (Кто рано встает, тому бог подает)

OhneFlei ß keinPreis . (Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.Безтруданетплода )

Handwerk hat goldenen Boden. ( Ремесло - золотой браслет на руке )

Das Werk lobt den Meister. ( Всякаяработамастерахвалит )

Arbeit bringt Brot, Faulenzen - Not. (Труд человека кормит, а лень портит)

Arbeit ist kein Hase, läuft nicht in den Wald. (Работа не волк, в лес не убежит)

III . 2 этап (осмысление)

Обобщение лексического материала «Профессии».

So, alle Berufe sind gut und wichtig. Jeder Mensch wählt einen Beruf, den er liebt.

Also, wer arbeitet wo? Hört bitte zu und lest mit! (das Gedicht „Wer arbeitet wo?“ изучебника 5 классаИ . Л . Бим , аудиозапись )

Wer arbeitet wo?

Der Architekt im Büro,

der Bauarbeiter auf der Baustelle,

der Pfarrer in der Kirche, in der Kapelle,

der Bürgermeister im Rathaus,

der Sänger im Theater, im Opernhaus,

der Lehrer in der Schule,

der Müller in der Mühle,

der Ingenieur im Betrieb,

die Arbeiterin in der Fabrik,

die junge Frau im Bistro,

die anderen noch irgendwo.

Rätsel. Was für ein Beruf ist das? Seid aufmerksam! Hört bitte zu!

Er arbeitet in einer Schule. Man kann bei ihm Deutsch, Mathematik, Russisch usw. lernen.(Lehrer)

Er arbeitet in einer Fabrik. Er ist kein Chef, kein Manager, aber auch kein Lehrling. (Arbeiter)

Er arbeitet noch nicht. Er geht noch zur Schule. (Schüler)

Er liegt im Krankenhaus und möchte gesund werden. (Patient/ der Kranke)

Sie arbeitet den ganzen Tag am Computer und schreibt Briefe für ihren Chef. ( Sekretärin )

Er hat gelernt, Autos zu reparieren. ( Automechaniker )

3) Was ist für die Berufswahl wichtig/ nicht besonders wichtig? Was meint ihr? Gebraucht dabei folgende Wörter:

Надоскезаписано : Familientradition, Meinung der Freunde, Viel Geld verdienen, Meinung der Eltern, der Schulabschluss, gute Noten im Zeugnis, meine Interessen, der reale Stellenwert des Berufes in der Gesellschaft, Spaß an der Arbeit, Kontakt zu Menschen, viel Freizeit, Mode auf einen bestimmten Beruf

Eine Musikpause . Seite 151, Übung 16. Also, die Berufswünsche der Jugendliche sind bunt wie die Farben Regenbogens. Das erinnert an ein Lied, das die deutsche Schülerband „Pastell“ singt. Singen wir ein Lied!

4) Чтениесостопами .

Учитель :Jetzt arbeiten wir mit dem Text. Zuerst lesen wir den Text. Anton, lies bitte!

Die Berufswahl

Die Berufswahl ist eine aktuelle Frage, die alle Jugendliche bewegt. Es gibt viele interessante Berufe, darum es ist nicht leicht, einen Beruf zu wählen. Es ist wichtig, sich über verschiedene Berufe zu informieren, wenn man einen Beruf wählt.

Die Berufswünsche der Jungen und Mädchen sind verschieden: Mädchen bevorzugen Lehr- und Pflegeberufe, Jungen finden technische Berufe attraktiv. Besonders populär sind heute kreative Berufe, wie Designer, Manager und Architekt.

Viele Jungen und Mädchen wollen heute Programmierer oder Jurist werden. Sie wollen hart arbeiten, Karriere machen und viel Geld verdienen. Der Beruf soll Spaß machen, den Wünschen und Fähigkeiten entsprechen. Wichtig sind auch ein gutes Betriebsklima und nette Kollegen.

Wir besprechen unsere Berufsideen mit unseren Freunden, Lehrern, Eltern. Die Berufe der Eltern spielen bei der Berufswahl eine große Rolle. Es ist wichtig, gute Kenntnisse zu bekommen und zielbewusst zu sein.

После каждого абзаца вопросы по содержанию текста. Beantwortet bitte meine Fragen!

Welche Frage bewegt alle Jugendliche?

Gibt es viele Berufe ?

Ist es leicht, einen Beruf zu wählen?

Welche Berufe sind besonders interessant?

Welche Berufe sind nicht besonders interessant, deiner Meinung nach?

Welche Berufe sind heute besonders populär?

Sind die Berufsideen der Jungen und Mädchen gleich oder verschieden?

Welche Berufe bevorzugen die Mädchen?

Welche Berufe finden die Jungen attraktiv?

Wie soll der Beruf sein?

Mit wem besprechen die Jugendliche ihre Berufswünsche?

Wozu wollen die Jugendliche arbeiten?

Spielen die Berufe der Eltern eine große Rolle bei der Berufswahl?

3) Hausaufgabe: erzählt bitte den Text nach (пересказтекста ).

I V. 3 этап ( рефлексия )

Синквейны детей о труде, профессиях (были даны в качестве домашнего задания на прошлом уроке).

Berufe

Verschiedene, interessante

Lernen, wähleneinen Beruf, arbeiten

Was will ich werden?

Подведениеитоговурока . Листсамоконтроля . Wiederholung und Kontrolle spielen eine große Rolle, nicht wahr? Prüfen wir uns selbst! Lesen wir die Aussagen und stellen wir eine Note in die erste Spalte!

Selbstkontrolle ________________________________________

Описание умений

Самооценка

Оценка учителя

Я знаю слова по теме

Я могу сказать, кто где работает

Я могу подобрать русские эквиваленты к немецким пословицам

Я воспринимаю на слух и понимаю речь учителя

Я могу отгадать, о какой профессии говорится

Я могу сказать, что важно при выборе профессии

Я читаю и понимаю текст о выборе профессии

Я могу ответить на вопросы по содержанию текста

Я могу пересказать основное содержание текста

Я умею работать в паре

Я умею работать на уроке, даже если спрашивают не меня

Я умею работать со словарем

Итоговая оценка

Учитель : Danke für die Arbeit! AufWiedersehen !

Примечание: в зависимости от уровня обученности учеников можно опустить некоторые упражнения (по усмотрению учителя).



Похожие публикации

Бизнес магия и секреты продаж Магия в бизнесе и карьере
Главный инженер: обязанности
Основа операторского фотомастерства: умение видеть и выбирать
Снегурочка (русская народная сказка)
Анализ существующей системы управления материальными потоками
Образец резюме ветеринара
Как члену строительного кооператива оформить земельный участок для строительства индивидуального жилого дома, образованный путем раздела земельного участка, предоставленного жск Процесс возведения жил
В каких случаях нельзя уволить сотрудника
Курс лекций по дисц. общий менеджмент. Основы менеджмента - краткое изложение Менеджмент в профессиональной деятельности лекции
Мероприятия по совершенствованию организации деятельности службы приема и размещения Проблемы внедрения
 информационных технологий в
 транспортных компаниях